lunes, 23 de abril de 2018

Vittorio Gassman legge Dante - Divina Commedia - Inferno, Canto I

LA  DIVINA COMMEDIA
(DANTE ALIGHIERI)

CANTO I  - INFERNO- (ITALIANO)

Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura
ché la diritta via era smarrita.
    Ahi quanto a dir qual era è cosa dura
esta selva selvaggia e aspra e forte
che nel pensier rinova la paura!
    Tant’è amara che poco è più morte;
ma per trattar del ben ch’i’ vi trovai,
dirò de l’altre cose ch’i’ v’ho scorte.
    Io non so ben ridir com’i’ v’intrai,
tant’era pien di sonno a quel punto
che la verace via abbandonai.
    Ma poi ch’i’ fui al piè d’un colle giunto,
là dove terminava quella valle
che m’avea di paura il cor compunto,
    guardai in alto, e vidi le sue spalle
vestite già de’ raggi del pianeta
che mena dritto altrui per ogne calle.
    Allor fu la paura un poco queta
che nel lago del cor m’era durata
la notte ch’i’ passai con tanta pieta. (...)


CANTO I - INFIERNO- (CASTELLANO)

A mitad del camino de la vida, [L1]
en una selva oscura me encontraba [L2]
porque mi ruta había extraviado. 

¡Cuán dura cosa es decir cuál era 
esta salvaje selva, áspera y fuerte 
que me vuelve el temor al pensamiento! 

Es tan amarga casi cual la muerte; 
mas por tratar del bien que allí encontré, 
de otras cosas diré que me ocurrieron. 

Yo no sé repetir cómo entré en ella 
pues tan dormido me hallaba en el punto 
que abandoné la senda verdadera. 

Mas cuando hube llegado al pie de un monte, [L3]
allí donde aquel valle terminaba 
que el corazón habíame aterrado, 

hacia lo alto miré, y vi que su cima 
ya vestían los rayos del planeta 
que lleva recto por cualquier camino. [L4]

Entonces se calmó aquel miedo un poco, 
que en el lago del alma había entrado 
la noche que pasé con tanta angustia. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario